Art Investment

Русские выставки в параллельной программе Венецианской биеннале

В рамках параллельной программы 55-й Венецианской Биеннале Московский музей современного искусства представляет групповой проект «Трудности перевода», а также персональную выставку американского художника Барта Дорсы «Катя»

Трудности перевода

В рамках параллельной программы 55-й Венецианской Биеннале — La Biennale di Venezia — Московский музей современного искусства представляет проект «Трудности перевода» — масштабную выставку современного российского искусства, исследующую тему непереводимости укорененных в культурном контексте работ в период глобализации. Выставка объединяет более ста работ, выполненных за последние сорок лет, из коллекции ММОМА и других государственных музейных и частных собраний.

Понятие «глобальной деревни», сформулированное более полувека назад, превратилось из теоретического построения в практическую реальность. Технический прогресс упростил и ускорил международное общение. Глобальная сеть, которая пронизывает мир сегодня, серьезно усилила проницаемость географических, политических и экономических границ. Однако глобализованный мир все же не является однородным. И хотя общаться стала проще, эффективность общения по-прежнему зависит от ясности понимания между его участниками. Адекватный перевод — один из важнейших факторов успешного общения. Каждый раз произведение искусства проходит процесс адаптации с контекстом и местом, в котором оно демонстрируется. Исторические, политические и культурные различия, языковой барьер и разные подходы к теоретическому анализу — все это может вызывать непонимание и, следовательно, требует более глубоких объяснений.

Современная история показывает, что, несмотря на падение железного занавеса в декабре 1991 года, ознаменовавшего конец изоляции России и ее включение в «глобальную деревню», перевод по-прежнему остается основополагающим элементом, который обеспечивает адекватное понимание отдельных произведений искусства и смысловых слоев, которые они несут. Во многих случаях процесс перевода — это сложная процедура, которая, помимо буквального переложения вербального сообщения, требует дополнительного разъяснения исторической, культурной, политической, социальной, экономической среды, которые обусловили создание работы и отсылки к которым присутствуют в произведении. Художник Олег Кулик получил международное признание после серии перформансов «человек-собака» в 1990-х годах. Понять смысл такого радикального художественного образа можно, если принять во внимание общий контекст жестких экономических реформ, начатых первым российским президентом Борисом Ельциным. Эти реформы, получившие название «шоковая терапия», были направлены на переход всей страны от социализма к капитализму. Знание контекста позволяет понять, почему телефильм «Семнадцать мгновений весны» (1973) стал источником вдохновения для нескольких российских художников, в то время как для западного зрителя он не значит почти ничего.

Выставка «Трудности перевода» объединяет работы, выполненные в разных техниках — живопись, рисунок, скульптура, видео, инсталляция, перформанс — известными российскими художниками, как уже получившими международное признание, так и молодыми авторами. Внимательно отобранные куратором на основании их особенной «непереводимости», эти работы наиболее трудно расшифровать, не обладая базовым знанием «российского контекста», в котором они появились. Работы сопровождает «расширенный перевод» — пояснительная статья наподобие толкового словаря, с указанием ключевых отсылок, которые облегчат «прочтение» и позволят зрителям понять смысл произведения и соотнести его с мировым художественным контекстом. К выставке выпущен иллюстрированный каталог со статьями о каждой работе. Дополнением к выставке станет образовательная и научная программа — видеопросмотры, лекции, перформансы и междисциплинарная конференция.

Выставка открыта в университете Ка Фоскари, известном центре изучения славистики в Италии. В университете также существует Центр изучения культуры России (CSAR), целью которого является исследование исторического и культурного наследия России и развитие связей с ведущими российскими культурными институциями.

Участники: «Синий суп», Сергей Братков, Александр Бродский, Эрик Булатов, Владимир Дубоссарский и Александр Виноградов, Елена Елагина, Семён Файбисович, Андрей Филиппов, Римма и Валерий Герловины, Людмила Горлова, «Обледенение архитекторов», Дмитрий Гутов, Анна Ермолаева, Алиса Йоффе, Илья Кабаков, Виталий Комар и Александр Меламид, Ирина Корина, Валерий Кошляков, Александр Косолапов, Олег Кулик, Сергей Леонтьев, Антон Литвин, Владимир Логутов, Игорь Макаревич, Владислав Мамышев-Монро, Андрей Монастырский, Семен Мотолянец, Владимир Немухин, Тимур Новиков, Борис Орлов, Перцы, Павел Пепперштейн, Виктор Пивоваров, Александр Пономарев, Гия Ригвава, Михаил Рогинский, Юрий Шабельников, Сергей Шутов, Леонид Соков, Алена Терешко, Авдей Тер-Оганьян, Вадим Захаров, Константин Звездочётов и другие.

Барт Дорса. Катя

В рамках Параллельной программы 55-й Венецианской биеннале Московский музей современного искусства представляет персональную выставку американского художника Барта Дорсы.

Проект «Катя» — это выставка серебряно-коллодиевых фотопластин и бронзовых скульптур, представленных в специально организованном темном пространстве. Он рассказывает личную историю русской девушки, случайно встреченной американским художником. Катя, главный персонаж выставки, воплощает в себе архетип мифического перепутья (crossroads) — заглавной темы в работах Дорсы.

Катя родилась на Дальнем Востоке в семье кондитера и электрика местного дома культуры. Когда ей было 3 года, родители расстались, а ее мать обратилась к религии и приняла постриг. Мать и дочь перебрались в монастырь и жили там, пока Кате не исполнилось 13 лет и они вместе не переехали в Москву. Обретя свободу в мегаполисе, Катя оказалась в среде экстремальной субкультуры, связанной с различными формами модификации тела.

Катин жизненный путь — 10 лет строгой монашеской жизни и последующее погружение в московский андеграунд — отражен на ее лице и теле. Запечатляя ее образы на стекле и в бронзе, Дорса схватывает топографию перепутья — мифического места, существующего «между мирами», и одновременно глубоко личный момент в жизни, связанный с переходом от страдания к просветлению. Кажущиеся на первый взгляд одинаковыми, образы Кати, воспризводимые с одержимой повторяемостью, создают симфонический эффект. Язык тела говорит о балансировании на грани между провокативностью и ранимостью. Пронзительный психологический портрет героини является в то же время портретом автора.

Выбор техники — коллодиевой фотографии — предопределен увлеченностью Барта мифологией американских индейцев, в особенности поверьем, что фотограф может украсть душу, и его верой в уникальную выразительную способность коллодиевого процесса, его способность отражать тончайшие нюансы. Художника вдохновила мощная энергетика изображения, увиденного им в Национальном архиве США: это был выполненный на стеклянной пластине портрет человека, подозреваемого в убийстве Авраама Линкольна. Дорса отправился в Европу изучать старинную технику фотографии и позже много экспериментировал с подбором камеры и объектива и изготавливаемыми вручную реактивами. Чтобы добиться желаемого эффекта, Дорса постепенно отсекал лишние элементы, пока не решил совсем отказаться от камеры в пользу камеры-обскуры. Модель и автора, который держит пластину, разделяет только старинная оптика объектива — изображение напрямую «отпечатывается» на стекле.

Создание фотопластины — долгий и трудоемкий процесс. Многократно повторяемый, он становится своего рода ритуалом, особой формой творческой медитации. Художник сравнивает себя с провидцами из аллегории Платона: «Скованные цепями, они видели лишь тени на стене пещеры, которая была им тюрьмой. Именно так я вижу тени своего подсознания. Камера-обскура — моя пещера. Я прикован к ней, и, пытаясь поймать тени своего подсознания, я пристально всматриваюсь в изображения на пластине, отраженные от лиц и тел тех, кто проходит перед моим 160-летним объективом».

Выставка Барта Дорсы в Венеции объединяет большое количество новых работ, созданных за последние три года. Бронзовые скульптуры, которые выставляются впервые, фактически являются продолжением фотографической техники. Они берут от фотографии способность воспроизводить объект и словно выходят из темной плоскости стеклянной пластины, чтобы обрести объем и телесность.

Источник: пресс-релиз ММСИ


Постоянный адрес статьи:
https://artinvestment.ru/news/exhibitions/20130530_mmoma_trudnosty_perevoda.html
https://artinvestment.ru/en/news/exhibitions/20130530_mmoma_trudnosty_perevoda.html

При цитировании ссылка на https://artinvestment.ru обязательна

© artinvestment.ru, 2024

Внимание! Все материалы сайта и базы данных аукционных результатов ARTinvestment.RU, включая иллюстрированные справочные сведение о проданных на аукционах произведениях, предназначены для использования исключительно в информационных, научных, учебных и культурных целях в соответствии со ст. 1274 ГК РФ. Использование в коммерческих целях или с нарушением правил, установленных ГК РФ, не допускается. ARTinvestment.RU не отвечает за содержание материалов, представленных третьими лицами. В случае нарушения прав третьих лиц, администрация сайта оставляет за собой право удалить их с сайта и из базы данных на основании обращения уполномоченного органа.

Услуги ARTinvestment

Арт-консалтинг

Индивидуальные консультации от опытных искусствоведов по любым вопросам в сфере искусства

Составление Инвестиционного Портфеля

Подбор предметов искусства для инвестирования под любую инвестиционную стратегию

Индивидуальная оценка

Наши эксперты проведут профессиональную оценку вашего предмета искусства, учитывая его состояние, авторство, историю и другие факторы

500+

Проведенных аукционов

8 800+

Зарегистрированных пользователей на аукционе

343 000+

Записей в базе

16 000+

Художников в базе

На этом сайте используются cookie, может вестись сбор данных об IP-адресах и местоположении пользователей. Продолжив работу с этим сайтом, вы подтверждаете свое согласие на обработку персональных данных в соответствии с законом N 152-ФЗ «О персональных данных» и «Политикой ООО «АртИн» в отношении обработки персональных данных».